手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 專業四級 > 專四聽力 > 英語專四聽力真題 > 正文

2018年英語專業四級聽力真題 對話1

來源:可可英語 編輯:Melody ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Conversation One

對話1
Questions 1 to 5 are based on Conversation One.
根據對話1回答第一題到第五題。
W: Hi, Bob. You speak very good Chinese.
女:嗨,鮑勃。你的中文講得很好。
M: Not really, Mary. I just know a little. Actually, not being able to speak a foreign language is a bit of a British trait or a particularly British characteristic.
男:不,瑪麗。我只會一點點。事實上,不會說外語是英國人的一個特點,或者是英國人的一個特別的特點。
The British are generally considered to be lazy linguists. We just don't bother to learn another language.
英國人通常被認為在學習外語方面比較懶惰。我們只是不想去學另一種語言。
W: I guess the main reason is that when you travel around the world, you find that English is spoken almost everywhere.
女:我想主要原因是你到世界的其他地方,會發現幾乎所有的地方都說英語。
M: Yes, yes. We get by. We survive on just using our mother language.
男:是的,是的。我們勉強能對付過去。我們僅靠母語就生存。
W: But you seem to love learning languages a lot. How many foreign languages can you speak?
女:但是你似乎很喜歡學習語言,你能說多少種外語?
M: Not that many. A bit of German, some French, Polish a little, Chinese of course, a bit of Japanese. That's about it.
男:不是很多。一點德語,一點法語,一點波蘭語,當然還有漢語,一點日語。僅此而已。
W: I'm impressed. Well, what is the second most-spoken language in England? Is it Chinese?
女:真驚人啊。那么,英國第二大語言是什么呢?是中文嗎?
M: No, I don't think so.
男:不,我覺得不是。
W: Then, that must be French.
女:那一定是法語。
M: No. According to the recent census, 104 different languages are spoken in the UK and Polish is the second most spoken language, followed by Punjabi and Urdu.
男:不。根據最近的普查,英國有104種不同的語言,波蘭語是第二大語言,其次是旁遮普語和烏爾都語。
W: Then, do you have to learn a foreign language in school?
女:那么,你在學校必須學外語嗎?
M: No, it's not compulsory. But recently a campaign was launched to encourage everyone in the UK to learn at least 1,000 words of another language. It hopes to help Britain increase international trade.
男:不,不是強制性的。但最近發起了一項運動,鼓勵英國人學習至少1000個外語單詞,以期幫助英國增加國際貿易。
W: 1,000 words?
女:1000個詞?
M: Yes. It's called the 1,000 Words Campaign because it says a vocabulary of 1,000 words would allow a speaker to hold a simple conversation.
男:是的。它被稱為“千詞運動”,因為這個運動稱掌握1000詞可以與人進行簡單的對話。
W: That sounds like a good idea.
女:聽起來是個好主意。
M: Yes. It gives you self-satisfaction and self-esteem if you can speak another language when you're travelling. And I think it also gives you an edge in a lot of different areas in the workplace.
男:是的。如果你在旅行時會說一門外語,這會帶給你自我滿足和自尊。而且我認為它也讓你在工作中的很多不同領域都有優勢。
You feel good about learning a new skill and you feel good about yourself, and it boosts your confidence. Imagine going on a holiday to Spain and being able to speak to the locals.
學習一項新技能感覺很好,你自己也會很開心,這能增強你的信心。想象一下去西班牙度假,你可以和當地人交談。
W: Of course it does make one feel good.
女:當然會讓人感覺很好。
M: And there are also the economic benefits of speaking another language. It gives you an advantage, especially if you are dealing with foreign companies.
男:說外語也有經濟上的好處。這是你的一個優勢,尤其是當你和外國公司打交道的時候。
W: Yes. It also shows politeness and respect for other people by showing you have made an effort.
女:是的。它也說明你很努力,表現了你的禮貌和對他人的尊重。
M: You're right. Mm, I'm afraid I must get going now. I'll have my Chinese class at 10 o'clock.
男:你說的對。嗯,恐怕我得走了。我10點要上中文課。
W: Oh, I have a class at 10 as well. OK, see you later.
女:哦,我10點也有一節課。好吧,再見。
M: See you.
男:再見。
Questions 1 to 5 are based on Conversation One.
根據對話1回答第一題到第五題。
1. According to the man, what is a British characteristic?
1. 根據男士的說法,英國人的特點是什么?
2. What is the second most-spoken language in the UK?
2. 在英國,第二大語言是什么?
3. Why was the 1,000 Words Campaign launched?
3. 為什么要發起“千詞行動”?
4. According to the man, which is not considered an advantage of learning a foreign language?
4. 根據男士的說法,哪一項不屬于學習外語的優勢?
5. What's the most probable relationship between the man and the woman?
5. 對話中兩個人最可能是什么關系?

重點單詞   查看全部解釋    
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 優勢,有利條件
vt. 有利于

聯想記憶
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得長,幸免于難,艱難度過

聯想記憶
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 運動,活動,戰役,競選運動
v. 從事運

聯想記憶
encourage [in'kʌridʒ]

想一想再看

vt. 鼓勵,促進,支持

聯想記憶
polish ['pɔliʃ]

想一想再看

n. 光澤,上光劑,優雅,精良
v. 擦亮,磨

聯想記憶
trait [treit]

想一想再看

n. 特點,特征,特性,一筆,少量

 
characteristic [.kæriktə'ristik]

想一想再看

adj. 特有的,典型的
n. 特性,特征,特

 
census ['sensəs]

想一想再看

n. 戶口普查

聯想記憶
bother ['bɔðə]

想一想再看

v. 使惱怒,使不安,煩擾,費心
n. 煩擾,

聯想記憶
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 經營方法,行為態度
(復數)dealin

 
?

新東方專業四級Tem4網絡課程:試聽更多Tem4網絡課程>>

發布評論我來說2句

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    池州| 白山| 揭阳| 基隆| 溧阳| 海安| 六盘水| 顺德| 自贡| 五家渠| 淮南| 如皋| 黔南| 迪庆| 新泰| 红河| 徐州| 博罗| 崇左| 宜都| 滁州| 阳江| 赣州| 朔州| 泰州| 锡林郭勒| 湖州| 鹤岗| 黄南| 驻马店| 通辽| 台南| 滕州| 正定| 肇庆| 单县| 澳门澳门| 枣阳| 大理| 平潭| 深圳| 伊犁| 青州| 安顺| 深圳| 安康| 威海| 恩施| 咸阳| 儋州| 龙口| 玉环| 三门峡| 陵水| 鞍山| 抚顺| 杞县| 大丰| 如皋| 眉山| 台中| 赵县| 东海| 漯河| 宁波| 河源| 黄石| 桐城| 余姚| 朔州| 常州| 广安| 高雄| 项城| 海安| 潜江| 武安| 任丘| 张掖| 瑞安| 临沂| 吉林| 改则| 伊犁| 双鸭山| 朝阳| 顺德| 金坛| 信阳| 晋中| 新乡| 台南| 日喀则| 铜陵| 雅安| 晋城| 赤峰| 双鸭山| 天门| 洛阳| 杞县| 迁安市| 吉安| 淮安| 濮阳| 伊犁| 朝阳| 武威| 晋中| 昌吉| 黔南| 鸡西| 珠海| 西藏拉萨| 阿拉善盟| 醴陵| 公主岭| 哈密| 承德| 扬中| 库尔勒| 吴忠| 铁岭| 鄢陵| 平潭| 枣阳| 汕尾| 沧州| 天水| 馆陶| 乌海| 黔东南| 博尔塔拉| 乌兰察布| 十堰| 铁岭| 桐乡| 黔东南| 丽江| 四平| 巴彦淖尔市| 克孜勒苏| 姜堰| 永新| 桐乡| 海北| 图木舒克| 许昌| 大连| 陕西西安| 红河| 陵水| 遵义| 永新| 诸暨| 义乌| 南京| 长治| 玉树| 黔南| 盐城| 张掖| 钦州| 商丘| 阳春| 怒江| 朔州| 吴忠| 运城| 潮州| 昌吉| 吐鲁番| 澳门澳门| 临汾| 安庆| 上饶| 安阳| 南通| 天水| 赤峰| 聊城| 内江| 潮州| 高雄| 汕头| 绵阳| 烟台| 曲靖| 黄山| 济源| 湖南长沙| 廊坊| 大丰| 云南昆明| 天门| 铜川| 阿勒泰| 灌南| 武夷山| 百色| 辽宁沈阳| 楚雄| 中卫| 香港香港| 芜湖| 保定| 赣州| 如皋| 阿拉尔| 平顶山| 沭阳| 石嘴山| 乌海| 菏泽| 内江| 朝阳| 资阳| 漳州| 五家渠| 江门| 章丘| 博尔塔拉| 吴忠| 无锡| 克孜勒苏| 迪庆| 曲靖| 昆山| 山西太原| 明港| 三河| 淮安| 临汾| 靖江| 天水| 迁安市| 广西南宁| 鄢陵| 长兴| 乐平| 乌海| 赵县| 义乌| 神农架| 建湖| 海宁| 库尔勒| 扬州| 阜阳| 吴忠| 赣州| 新沂| 聊城| 攀枝花| 滨州| 遵义| 平凉| 长治| 连云港| 河南郑州| 舟山| 泰州| 韶关| 神农架| 怀化| 朔州| 宿迁| 乌海| 平潭| 伊犁| 临沂| 南阳| 晋城| 温岭| 汉中| 德州| 西双版纳| 乐平| 朝阳| 内蒙古呼和浩特| 宜昌| 屯昌| 六盘水| 德宏| 伊犁| 台北| 高密| 娄底| 天水| 阿拉尔| 库尔勒| 张家口| 固原| 怀化| 白沙| 周口| 资阳| 固原| 金坛| 包头|